Logo

Jos Louis tire la langue

Par
Pascal Henrard
Publicité

Maxime Bernier, le gaffeur conservateur le plus connu à l’Ouest de St John (Terre-Neuve), vient une fois de plus de mettre les pieds dans le plat en les mettant dans la bouche comme on dit dans la langue de Shakespeare.

Il vient de dire et mĂȘme de redire que la loi 101 ne servait Ă  rien. Je ne sais pas oĂč Maxime Bernier a fait des Ă©tudes, s’il en a fait, je ne sais s’il est dĂ©jĂ  sorti de sa Beauce profonde, Ă  part pour aller Ă  Ottawa chercher les commandes de son chef, dans le lit de Julie Couillard ou Ă  Kandahar distribuer des Jos Louis, et je ne sais pas s’il a dĂ©jĂ  lu un manuel d’histoire du QuĂ©bec qui n’ait pas dĂ©jĂ  Ă©tĂ© rĂ©formĂ© par Stephen Harper, mais le petit Max vient encore une fois de faire une connerie.

Mettons tout de suite les choses au clair. Je suis un immigrant (qui Ă©crit en français, mais immigrĂ© tout de mĂȘme).

Quand je suis arrivĂ© au QuĂ©bec, au siĂšcle dernier, je trouvais qu’on devait laisser les gens parler la langue qu’ils voulaient, envoyer leurs enfants dans les Ă©coles qu’ils voulaient et afficher le spĂ©cial de la semaine dans la charabia que les commerçants voulaient. Je trouvais la loi 101 ben ben archaĂŻque et je ne comprenais pas cette promptitude quĂ©bĂ©coise Ă  appeler un car-wash un lave-auto, un show-room une salle de montre et un shopping center un centre d’achat.

Publicité

Et puis je suis allĂ© Ă  Toronto, Ă  Calgary, Ă  Vancouver, Ă  Ottawa. Autant dire dans un autre monde. Et puis j’ai frĂ©quentĂ© des businessmen, oups, excusez, des gens d’affaires qui trouvaient que ce serait tellement plus simple et beaucoup moins cher si tout le monde parlait anglais. Et puis j’ai habitĂ© le Mile End, ce quartier populaire multi-ethnique qui n’était pas encore ce paradis des hipsters que vous connaissez. Et puis j’ai lu des livres sur l’histoire du QuĂ©bec, je me suis intĂ©ressĂ© Ă  la bataille des plaines d’Abraham avant qu’elles ne deviennent un lieu de villĂ©giature. Et puis j’ai rencontrĂ© des jeunes italiens, bulgares, allemands, roumains, colombiens ou chinois qui parlaient français.

Et enfin j’ai compris que si la loi 101 n’avait pas vu le jour, vous ne seriez pas trùs nombreux aujourd’hui à me lire en français dans le texte.

C’est so easy de passer du français Ă  l’english. L’attrait de la langue de CĂ©line, l’auteur, pas la chanteuse, est Ă©crasĂ© par le rouleau compresseur hollywoodien de nos gros, c’est le cas de le dire, voisins. Il faut ĂȘtre vigilant si on veut conserver cette particularitĂ© atypique nord-amĂ©ricaine qu’est le fait français au QuĂ©bec. Les francophones ailleurs en AmĂ©rique ont perdu leur langue en moins de temps qu’il ne faut Ă  maxime Bernier pour dĂ©vorer un Jos Louis. Il n’a pas fallu trois gĂ©nĂ©rations pour que les francos se fondent dans la masse, c’est encore une fois le cas de le dire, de leurs congĂ©nĂšres anglos. Et, si je me fie Ă  mes observations, depuis quelques annĂ©es, MontrĂ©al tend Ă  perdre son accent pour devenir de plus en plus souvent Montreal dans la bouche de ceux qui la frĂ©quentent.

Publicité

Sorry, mister Bernier, mais nous allons continuer Ă  ĂȘtre vigilants. Chaque fois que vous nous ressortirez une de vos vĂ©ritĂ©s de La Palice, nous serons lĂ  pour jouer la police.